?

Log in

22 May 2006 @ 09:19 am
指差す (ゆびさす)

Definition:
n. to point at


Kanji Components:
指 (ゆび) [finger] and 差 (さ) [distinction, difference]

好(す)きなものを指差しなさいませんか?
Could you point at the one you want?
 
 
21 May 2006 @ 07:06 pm
笛を吹く (ぶえをふく)

Definition:
v. to whistle

Kanji Components:

笛 (ぶえ) [flute; clarinet; pipe]
吹 (ふき)[blow; breathe; puff]

家の中に笛を吹いたら、へびにかまれるという日本のめしんがあります。
There is a Japanese superstition that states if you whistle inside your house, you'll be bitten by a snake.
 
 
19 May 2006 @ 12:14 am
認識 (にんしき)

English Definition:
n. recognition, awareness
Japanese definition:
物事を見分け、本質を理解し、正しく判断すること。また、そうする心のはたらき。

Kanji Components:
(ニン、みとめる) [acknowledgement, recognition]
(シキ) [knowledge, consciousness]

音声(おんせい)認識を使うゲームを作りたいと思いますが、想像(そうぞう)した以上に難しいですね。
I'd like to make a game that uses voice recognition, but it's more difficult than I imagined.

あのくみこちゃんはね、鈍感(どんかん)だから男が何人言い寄(よ)ってみても認識しない。
That Kumiko is so dense that no matter how many guys try to hit on she never notices.

Note:

Hi, I'm new here, but I'll try my best! よろしく!
 
 
09 May 2006 @ 07:52 pm
超人的 (ちょうじんてき)

Definition:
n. superhuman


Kanji Components:
超 (ちょう) [super-] and 人 (じん) [human] and 的 (てき) [object]

サンタコローズは贈り物(おくりもの)を超人的に届(とど)けられるからといって、必(かなら)ずしも神様(かみさま)とは限(かぎ)りません。
Just because Santa Claus superhumanly delivers presents doesn't mean he is a god.
 
 
08 May 2006 @ 07:44 pm
スキンシップ

Definition:
n. Physical touching (see notes for more information)

Kanji Components:
無し

セックスはスキンシップに始まり、スキンシップに終わる。
Sex starts with caressing and touching and ends with caressing and touching.

子供とのスキンシップを大切にしないとね。
Skin contact is very important for kids.

Notes:
1. This word is part of the 和製英語 (わせいえいご)family; words that sounds like English but.. aren't. As this word is particularly hard to directly translate, it's better seen with examples. Skinship is simply touching, rubbing, carressing, etc with those that are close to you. You can have skinship with children, pets, and of course, 恋人. I yanked the second example and translation straight from Jim Breen.

2. I learned the word in class, but got the above 例文 from Googling 「スキンシップ」, and a site dealing with.. vibrators came up! The following sentence reads バイブを使うときにも、このことは忘れずにいて下さい。 I thought that was kind of funny.. the whole website can be found here for all you perverts out there ;)
 
 
 
07 May 2006 @ 07:44 pm
面皰 (にきび)

Definition:
n. pimple, acne


Kanji Components:
面皰 (に) [face] and 面皰 (きび) [pimple]
* However, it is often just written in katakana.

しつこい大人(おとな)のニキビは特(とく)に治し(なおし)にくいです。
Persistant adult acne is particularly difficult to get rid of.

顔(かお)に面皰ができたよ!
A pimple appeared on my face!
 
 
05 May 2006 @ 08:21 pm
彫る (ほる)

Definition:
v. to carve/engrave (a tattoo)

Kanji Components:
彫 (チョウ ほ.る -ぼ.り) [carve, engrave]

「痛みがたまらないだろう」と思ってタットゥーを彫らない人いるけど、そんなに痛くないと思う。
Some people who've never had a tattoo before think the pain is unbearable, but I don't think it's that bad.

Note:
I think I've already made it pretty clear, but 彫る is used in the context of getting a tattoo. You can also use the word 入れる, which I actually hear more in speech.
 
 
04 May 2006 @ 11:18 pm
号泣する (ごうきゅうする)

Definition:
v. to wail, lament (crying)

Kanji Components:
号 (ゴウ さけ.ぶ よびな) [nickname; number; item]
泣 (キュウ、なく) [cry; weep; moan]

号泣しながら飛行機に乗ってフランスに来ました。
I rode the plane to France while weeping aloud.
 
 
03 May 2006 @ 10:03 pm
ビンタする

Definition:
v. slap someone on the [his] cheek

Kanji Components:
無し

彼女に「3ヶ月浮気(うわき)してるよ」と言ったら、ビンタされた。
When I told my girlfriend I've been cheating on her for three months, she slapped me across the face.

Notes:
ビンタする is only used in a very particular context: when a woman slaps a man across the face (once or twice). For other means of slapping, you can use ひっぱたく, which is a slap to the face for both genders, and たたく, which is the more universal/flexible slap/pat.

Oh, yeah, and not a true story ;)
 
 
03 May 2006 @ 12:29 am
I apologize for the lack of updates lately; we've been going through some changes, but everything seems to be worked out.

集団行動する (しゅうだんこうどうする)

Definition:
v. collective behavior

Kanji Components: (sorry too lazy to break down all four kanji. go here for more detailed information)
集団 (しゅうだん) [group, mass]
行動 (こうどう) [action, behavior]

一般的(いっぱんてきに)に日本人は集団行動しているので、ほとんどのアメリカ人には日本人の考え方が理解できない。
Because Japanese typically act in a collective manner, it's difficult for Americans to understand the Japanese mind.

Notes:

集団行動 can also be used simply as a noun. For example, I pulled the example from my friend's journal, in which she wrote 集団行動が苦手, "I'm not very good with collective behavior. (which I find a bit ironic, being she is Japanese).